来说你去哪要不要我送你,我指着前面的咖啡馆说就这。 他说能请你喝咖啡吗,我指者左手的无名指说我已经结婚了(这是很西方的一种表达方式,意思就是stay away)。 他马上举起双手做投降状:「I am so sorry, I did not know. Anyway, nice to meeting you, bye.」 他很客气的说,就转身进车裡了,我大声说没关係,再见。 我觉得这是一种很公平又礼貌的方式,男人大大方方,女人不不必扭扭捏
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。