瓦斯卡”,是森林之。 “阿亚”是精、魂灵、尸体的意思。 “瓦斯卡”则是藤蔓。 阿亚瓦斯卡也就是“死藤”。 芙洛拉说他是“阿亚”。 那肯定是与“生命”完全相反的意思。 所以莉莉在心里译作“死灵”。 “他们污染的湖就在这里,不是好好的吗?”芙洛拉扶着莉莉起身,她发现自己没有一丝虚弱,行动自如。 她走到水边,触碰清凉的湖水,远处一条大鱼游过,荡起涟漪。用手掬起一把水,很干净,只是夹杂了岸边的草梗。 “他们屠杀的子民们,也都在这里,完好无损。”
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。