一个好主意,进去问小杰,另外一本《寻梦记》是哪里来的。 小杰得意的告诉欣然,他又抄写了一本,送给鲁滨逊当课本。“鲁滨逊呢,再把这本书翻译成巨人文字,教我学说巨人语。”欣然笑道:“把巨人文翻译本拿来给我看。”小杰翻出一本比原版稍厚的抄写本给欣然。欣然草草翻阅了一下,发觉鲁滨逊的译笔稍有些罗嗦,而且许多词汇他理解的不对,比如书中男主角奉承某女小脚儿生的好看,比作“三寸金莲”。鲁滨逊翻译成某女的鞋面上绣了“三寸长的金莲花”,着实误会的好笑。
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。